字典九九>英语词典>stock split翻译和用法

stock split

英 [stɒk splɪt]

美 [stɑːk splɪt]

网络  股票分拆; 股票分割; 拆股; 分股; 股票拆细

经济

英英释义

noun

  • an increase in the number of outstanding shares of a corporation without changing the shareholders' equity
    1. they announced a two-for-one split of the common stock
    Synonym:splitsplit up

双语例句

  • Made of stock and split peas with onions carrots and celery.
    用高汤、裂豌豆、洋葱、胡萝卜和芹菜做成的汤。
  • Since page announced the controversial stock split last year, shares have risen 38%.
    佩奇去年宣布颇具争议的股票拆分计划以来,谷歌的股价又上涨了38%。
  • With the solving of the stock split problem, the motive mechanism of M& A has been improved and perfected. The industrial make-up is rationalized. These promote the expansion of high quality enterprise and the withdrawal of weak enterprise.
    随着股权分置问题的解决,完善了并购动机机制,进一步促进产业结构调整,实现优胜劣汰,促进优质企业的扩张和缺乏生存能力企业的市场化退出。
  • If a court approves the plan, the stock split is likely to go forward.
    如果这项计划获得法院批准,谷歌就有希望继续推进它的股票拆分计划。
  • Investor sentiment is one of the factors which affect systemic risk of stock market. ( 4) After the split share structure reform, investor sentiment changes influence expected return volatility more highly.
    投资者情绪是影响股票市场系统性风险的因素之一。
  • The issuer is best to offer shares with many times to get a higher profit. Second, analyze the case that the issue chooses underwriter to sell IPO stock ( under-writing) when the stock market exists split share structure.
    若市场上存在感性投资者,发行人的最优策略是分阶段发行以获得更高的利润。其次,对存在股权分置时,发行人选择承销商售出IPO股票也即对承销的情况进行分析。
  • Stock right split in the Stock market of china is a system arrange for large or middle size State-owned corporation to extricate itself out in the transformative-economic condition, and it has profoundly social and historical rootstock.
    我国股市的股权分置是在转轨经济条件下为大中型国有企业解困脱困而设置的一种制度安排,其产生有着深刻的历史根源。
  • With the deeping of economic system reform in China and the development of stock market, the split of shares has become the origin of numerous issues, and the obstacles to the further development of the securities market in China.
    但是,当中国的经济体制改革走到今天,当中国的股票市场发展到今天,股权分置已经成为中国股票市场众多问题的根源,成为制约中国股票市场进一步发展的最大障碍。
  • A 1% stock dividend is very similar to the 2-for-1 stock split.
    一个1%的股票股利与十送十的股票分割十分相似。
  • Chinese stock market has the problem of split share structure which results in the same share's holding different rights and benefits.
    中国股市存在着同股不同权、同股不同利的股权分置问题。